Subtitle Language Support

Home Forums Feature Suggestions Subtitle Language Support

  • This topic is empty.
Viewing 6 posts - 1 through 6 (of 6 total)
  • Author
    Posts
  • #22664
    markolino
    Participant

    Hi,

    I am Brazilian, when I watch videos + subtitles srt few characters not displayed correctly, in mplayer I added the following options:

    slang=pt,en
    subcp=ISO-8859-1

    Is possible includes on future releases an option to choose language on srt subtitles ???

    Best Regards

    Titanx

    #25205
    rodries
    Keymaster

    I’d like to do this. Can someone supply me with a list of language codes and corresponding languages? Same goes for codepages, I’d prefer to include a list of applicable codepages and the languages they apply to. These are also known as iconv encodings.

    #25206
    Rolo
    Participant

    I think the language codes are like these: [url]http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms533052%28VS.85%29.aspx
    [/url]

    I would like to be able to load the subtitles with the same name as the movie but with the language code before the extension. For example: batman.avi and batman.es.srt, batman.en.srt.
    Right now it seems it is loaded only if I rename to batman.srt

    Another thing related to the language character support, it would be useful to have these characters in the on screen keyboard, because I am not able to access to SMB resources that have these characters. At least the accents ´`^¨, the spanish ñ, german ß, and french/portuguese/catalan ç.

    #25207
    markolino
    Participant

    Hi ,

    This page has information that might be useful:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_437

    #25208
    Nagnose
    Participant

    Hi i’m braziliam too and i’m having the same problems with my subtitles.
    In my case, words with only one accent works great, ex. ‘música’, however words with 2 or more accents doesn’t work ex. “ação” is displayed “aãço” and the strange thing is that capital letters doesn’t work at all with accents.

    In the mplayer-ce I use the same options as titanx along with alang=pt,en.

    I know there is not the focus of the project provide a .conf files that the users need to edit manually, but would be great if we can change this settings somewhere.

    avalancha: As far as i know mplayer uses 2 letters country codes for languages, for example Portugues Brasil is ‘pt’ not ‘pt-br’. I think that this page has the more correct codes. http://www.mathguide.de/info/tools/languagecode.html

    As for the language charset relationship I don’t have this info, sorry 🙁

    Anyway, thanks for this AMAZING project and keep up the good work 😉

    Best Regards

    RR

    #25209
    piggz
    Participant

    Here’s an issue, posted in the mplayer-ce bug tracker:

    http://code.google.com/p/mplayer-ce/issues/detail?id=416&start=100

    From there, an user posted two pages:
    This one for slang:
    http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ascii_8bits.html

    And this for subcp:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding

    Hope they are of any help. Keep up the good work!

Viewing 6 posts - 1 through 6 (of 6 total)
  • The topic ‘Subtitle Language Support’ is closed to new replies.

Login

Lost Password